硅谷还在争论新兴技术对人类未来的影响,华尔街已经在拥抱新经济。一只专注投资机器人和人工智能技术公司的基金今年涨幅已经是道指的三倍。
今年以来,基金公司Global X Funds旗下纳斯达克交易的ETF Global Robotics and Artificial Intelligence ETF(代码:BOTZ)累涨约30%,同期百年历史的道琼斯工业平均指数涨幅只有9%以上,标普500涨幅接近11%,纳指涨近20%。
BOTZ was established in September 2016. According to Global X Funds, the ETF seeks to invest in companies that may benefit from the increased adoption of robotics and artificial intelligence (AI) technologies, including industrial and non-industrial robotics, automation, autonomous vehicles, and related companies.
BOTZ投资的许多公司都并非美国本土企业,在其追踪的29只个股之中,日本公司几乎占一半,其次是美国和瑞士的公司。编制全球专业机器人与自动化指数的资管公司ROBO Global则没有一只ETF投资标的位于美国。
加拿大蒙特利尔银行旗下BMO私人银行的投资官Jack Ablin认为,BOTZ介于科技和国际的风险敞口之间,从主题上说无疑是的组合。
William Studebaker, President and Chief Investment Officer of ROBO Global, compared emerging technologies like AI to the tech giants that saw significant gains in the U.S. stock market this year — the so-called FANG stocks (Facebook, Amazon, Netflix, and Google's parent company Alphabet).
Studebaker told CNBC, "Robotics, automation, and AI (RAAI) really are the next FANG trade. The four FANG companies are actually transforming their own businesses and investing in AI-related companies."
Studebaker说,该公司重仓投资的很多企业要么华尔街还没有普遍跟进,要么追踪了解不够。这是个还在进化的行业,它会大爆发。
公开资料显示,BOTZ的主要持仓有今年5月高盛将目标价设为1000美元的美国外科手术机器人系统制造商Intuitive Surgical、美国图形处理器制造商英伟达、日本的三菱电机和工业自动化传感器等产品厂商基恩士。
Robo Global的主要持仓包括瑞士自动化技术公司Abb、中国自动化技术公司和利时和美国医疗保健设备制造商Accuray。